Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/93358
Заглавие документа: Семантика канонических логограмм в аспекте китайской традиционной культуры
Авторы: Коваль, Д. Ю.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2013
Издатель: Мінск : БДУ
Библиографическое описание источника: Веснік БДУ. Серыя 4, Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. - Мінск : БДУ. - 2013. - №1. - С. 23-27
Аннотация: The main focus of the article is the role of hieroglyphic writing system in the formation of Chinese traditional culture terms. To emphasize the object of the linguistic research the author of the article introduces the definition of canonic logograms as hieroglyphic signs that refer to the central concepts of different Chinese philosophic, religious, natural-science systems. These concepts with their hieroglyphic equivalents have correlations in most of the spheres of the culture of traditional and modern China and usually canonic logograms are not translated but transliterated in other languages. The author of the article analyses such peculiarities of the semantic development of the canonic logograms as: usage of the same hieroglyphic signs in different spheres of traditional culture as the result of holistic strategy in the development of the terminology and methodology of philosophy, religion, protoscience, art and literature in traditional China; the clearness of the semantic structure of Chinese terminology as the result of its autochthonic origin; the formation of the specific Chinese writing language marking system in which the signs have inner structure semantics. = Анализируются особенности использования иероглифического письма для обозначения терминов китайской традиционной культуры. Для более строгого выделения объекта лингвистического исследования предлагается называть каноническими логограммами иероглифические знаки, обозначающие центральные понятия различных китайских философских, религиозных, естественно-научных и других систем, имеющие корреляты на всех уровнях духовной культуры и деятельности традиционного и современного Китая и, как правило, не переводимые, а транслитерируемые в иностранных языках. Подробно рассматриваются такие особенности семантического развития китайских канонических логограмм, как переход одних и тех же иероглифических знаков для обозначения основных понятий различных областей традиционной культуры вследствие единства терминологического аппарата и методологии философии, протонауки, религии, искусства и литературы в традиционном Китае; семантическая наглядность китайской терминологии как следствие ее автохтонности; формирование специфической системы маркировки, характерной для китайского письменного языка, знаки которого обладают семантикой внутренней структуры.
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/93358
ISSN: 0372-5357
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2013, №1 (красавік)

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
23-27.pdf581,9 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.