Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/9281
Title: | Перевод в парадигме деятельностного фрейма: моделирование процесса |
Authors: | Уланович, Оксана Ивановна |
Keywords: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Issue Date: | 2012 |
Publisher: | Белорусский государственный университет |
Citation: | Язык, речь, общение в контексте диалога языков и культур: Сборник научных трудов; отв. ред. О.И. Уланович. – Минск: Изд. центр БГУ, 2012. – С.85 - 95 |
Abstract: | Рассмотрение речевой деятельности в контексте деятельностного фрейма предоставляет уникальную возможность моделирования динамики речевой деятельности, что систематизирует всю теорию вербального поведения человека и задает особый ракурс видения проблем целого ряда научных направлений. Лингво-когнитивная модель перевода в контексте деятельностного фрейма может быть представлена следующим комплексом ключевых фаз: текст на языке оригинала (Ф 1), восприятие оригинального текста (Ф 2), декодирование текста с языка оригинала и формирование ментального образа как результат понимания сообщения (Ф 3), кодирование смыслового содержания на язык перевода (Ф 4), вербализация текста на языке перевода в устной или письменной форме (Ф 5), текст на языке перевода (Ф 6). Речевая переводческая деятельность, в целом, представляется как сложный когнитивно-языковой процесс, аналитико-синтетическая работа органов чувств и мозга, осуществляемая в соответствии с иерархичной структурой деятельностного фрейма, стадийность которой условна в силу параллельности процессов на разных уровнях речевой деятельности. |
URI: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/9281 |
Appears in Collections: | Архив статей гуманитарного факультета (факультета социокультурных коммуникаций) 1994-2013 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Уланович_Перевод в парадигме....pdf | 160,12 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.