Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/5897
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorМуратова, Е. Ю.-
dc.date.accessioned2012-03-27T05:52:22Z-
dc.date.available2012-03-27T05:52:22Z-
dc.date.issued2009-12-
dc.identifier.citationВеснік Беларускага дзяржаўнага універсітэта. Серыя 4, Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. - 2009. - N 3. - С. 54-57.ru
dc.identifier.issn0372-5375-
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/5897-
dc.description.abstractThe author of the article examines the mechanisms of new word meanings appearance in a poetic text from the synergetic point of view. The article explains general terms of synergy theory in its application to poetic language, and gives the synergetic analysis of some poetic texts. = Исследуются механизмы появления новых художественных смыслов слова в поэтическом тексте с позиции синергетического подхода. Доказывается, что такой подход к исследованию языка поэзии возможен в первую очередь потому, что поэтический язык представляет собой нелинейную открытую динамическую систему и, как таковой, подчиняется общим универсальным синергетическим законам. Объясняются основные термины синергетики в их приложении к поэтическому языку: диссипативный процесс, аттрактор, бифуркация, фракталь; дается синергетический анализ некоторых поэтических текстов А. Вознесенского, Б. Ахмадулиной, Е. Евтушенко, И. Кабыш.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherБГУru
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Литература. Литературоведение. Устное народное творчество-
dc.titleСинергетический подход к проблеме смыслопорождения в системе поэтического текстаru
dc.typearticleru
Appears in Collections:2009, №3 (снежань)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
14 МУРАТОВА .pdf272,39 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.