Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/36214
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Уланович, Оксана Ивановна | - |
dc.date.accessioned | 2013-03-04T16:11:21Z | - |
dc.date.available | 2013-03-04T16:11:21Z | - |
dc.date.issued | 2013 | - |
dc.identifier.citation | Лингвистическая теория и образовательная практика: сб. науч. ст./ Белорус. гос. ун-т; отв. ред. О.И. Уланович. – Минск: Изд. центр БГУ,2013. – С. 18 – 24. | ru |
dc.identifier.uri | http://elib.bsu.by/handle/123456789/36214 | - |
dc.description.abstract | Все этапы перевода имеют психологическую природу: восприятие исходного текста, достижение понимания и формирование в сознании некого ментального образа исходного сообщения, кодирование и продуцирование текста на языке перевода. Лингвокогнитивный процесс речевосприятия в контексте речевой переводческой деятельности можно определить как сложную интеллектуальную аналитико-синтетическую работу мозга, предполагающую многоэтапную переработку входного сигнала, основанную на функционировании одного из ключевых механизмов речевой переводческой деятельности – механизма прогнозирования, который представлен иерархично организованными действиями по языковому, речевому и смысловому прогнозированию. У каждого типа и вида перевода этап речевосприятия имеет свои динамические и результативные особенности и характеристики, знание которых позволяет экономно и рационально распределять когнитивный потенциал переводчика, обеспечивать оптимальную работу мозга. При этом владение прогностическими операциональными процедурами способно обеспечить понимание речи (на уровне содержания текста), достаточное для некоторых видов перевода даже в случае недостаточного владения соответствующими языковыми знаниями. | ru |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.publisher | Белорусский государственный университет | ru |
dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | - |
dc.title | Динамический и результативный аспекты восприятия речи в контексте речевой переводческой деятельности | ru |
dc.type | Article | ru |
Располагается в коллекциях: | Архив статей гуманитарного факультета (факультета социокультурных коммуникаций) 1994-2013 |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Уланович О.И. Воспр речи в контексте перевода....pdf | 263,65 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.