Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/342827
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorSAKALOVA, YULIYA-
dc.date.accessioned2026-02-26T12:11:54Z-
dc.date.available2026-02-26T12:11:54Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationSakalova Y. On Transmitting Expressiveness in Belarusian-English Poetic Translation. Research in Language. 2014 Mar 30;12(1):61–9.ru
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/342827-
dc.description.abstractThe present article deals with various lexical, grammatical, stylistic problems encountered by translators while transmitting aspects of expressiveness of the original text (on the example of Belarusian-English poetic translation). The focus of attention is on basic transformation types, which are illustrated by the original and colourful examples. The author of the article considers not only purely linguistic aspects of translation, but also relevant pragmatic adaptation.ru
dc.language.isoenru
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИru
dc.titleOn Transmitting Expressiveness in Belarusian-English Poetic Translationru
dc.typearticleru
dc.rights.licenseCC BY 4.0ru
dc.identifier.DOIhttps://doi.org/10.2478/rela-2014-0012-
Располагается в коллекциях:Статьи филологического факультета (архив)

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
agralak,+61-69_Sokalova.pdf298,41 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.