Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/341674Полная запись метаданных
| Поле DC | Значение | Язык |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Пригодич, Н. Г. | - |
| dc.date.accessioned | 2026-02-16T13:49:40Z | - |
| dc.date.available | 2026-02-16T13:49:40Z | - |
| dc.date.issued | 2025 | - |
| dc.identifier.citation | Журнал Белорусского государственного университета. Филология = Journal of the Belarusian State University. Philology. – 2025. – № 3. – С. 99-100 | ru |
| dc.identifier.issn | 2521-6775 | - |
| dc.identifier.uri | https://elib.bsu.by/handle/123456789/341674 | - |
| dc.description.abstract | Проблема буквы ё непосредственно связана и с языковой действительностью в Беларуси, где русский язык функционирует в качестве одного из государственных языков. Примеров несоблюдения орфографического употребления этой графемы в русскоязычных текстах предостаточно. На новостном сайте БелТА были найдены следующие примеры: …огнем своего миномета уничтожил 5 пулеметных точек; Беларусь и ее партнеры должны сделать все, чтобы не допустить новой мировой войны; Лукашенко потребовал выстроить четкую идеологическую работу в стране; …передает корреспондент БелТА… Подобные казусы можно найти в визуальной рекламе, а также в газетных и журнальных публикациях. Буква ё, официально утверждённая в 1942 г. в СССР, в настоящее время в России фактически имеет факультативный статус, её обязательное употребление регламентируется только в детской и отчасти учебной литературе. Для Беларуси характерна ситуация государственного двуязычия, в рамках которой в двух близкородственных языках существуют противоположные тенденции: в белорусском языке буква ё является обязательной, в русском языке нет. | ru |
| dc.language.iso | ru | ru |
| dc.publisher | Минск : БГУ | ru |
| dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ru |
| dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | ru |
| dc.title | За букву ё замолвите словечко: коллизии государственного белорусско-русского двуязычия | ru |
| dc.title.alternative | Put in a good word for the letter ё: collisions of the state Belarusian-Russian bilingualism / M. R. Pryhodzich | ru |
| dc.title.alternative | За літару ё замоўце слоўца: калізіі дзяржаўнага беларуска-рускага двухмоўя / М. Р. Прыгодзіч | ru |
| dc.type | article | ru |
| dc.rights.license | CC BY 4.0 | ru |
| Располагается в коллекциях: | 2025, №3 | |
Полный текст документа:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 99-100.pdf | 355,77 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.

