Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/340277Полная запись метаданных
| Поле DC | Значение | Язык |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Поваляева, Наталья Сергеевна | - |
| dc.date.accessioned | 2026-01-21T17:38:16Z | - |
| dc.date.available | 2026-01-21T17:38:16Z | - |
| dc.date.issued | 2025 | - |
| dc.identifier.uri | https://elib.bsu.by/handle/123456789/340277 | - |
| dc.description.abstract | Цель учебной дисциплины заключается в ознакомлении студентов с основными теоретическими аспектами перевода художественных текстов с английского, французского, итальянского и немецкого языков на русский и белорусский языки, а также в выработке у студентов практических навыков художественного перевода прозаического и поэтического текстов. | ru |
| dc.language.iso | ru | ru |
| dc.publisher | БГУ, Филологический факультет, Кафедра зарубежной литературы | ru |
| dc.rights | info:eu-repo/semantics/restrictedAccess | ru |
| dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Литература. Литературоведение. Устное народное творчество | ru |
| dc.subject | ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Літаратура. Літаратуразнаўства. Вусная народная творчасць | ru |
| dc.title | Теория и практика художественного перевода: учебная программа учреждения образования по учебной дисциплине для специальности: 6-05-0232-04 Романо-германская филология. Регистрационный № 4044/б. | ru |
| dc.type | syllabus | ru |
| dc.rights.license | CC BY 4.0 | ru |
| Располагается в коллекциях: | Кафедра зарубежной литературы (программы) | |
Полный текст документа:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| перевод-поваляева.pdf | 2,91 MB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.

