Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/335836
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorОвчинникова, Г. В.
dc.date.accessioned2025-10-10T14:23:14Z-
dc.date.available2025-10-10T14:23:14Z-
dc.date.issued2025
dc.identifier.citationЯзык, культура, творчество в трансдисциплинарном измерении: традиции и инновации = Language, culture, creativity in a transdisciplinary dimension: traditions and innovations : тез. докл. II Междунар. науч. конф., приуроч. к 95-летию со дня рождения проф. В. Н. Телия, Минск, 24–26 окт. 2025 г. / Белорус. гос. ун-т, Ин-т языкознания Рос. акад. наук, Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова ; редкол.: М. С. Гутовская (гл. ред.), И. В. Зыкова, М. И. Киосе [и др.]. – Минск : БГУ, 2025. – 94-95.
dc.identifier.isbn978-985-881-817-3
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/335836-
dc.descriptionСекция «Междисциплинарные подходы к изучению фразеологии и паремиологии» = Section “Interdisciplinary approaches to the study of phraseology and paremiology”
dc.description.abstractПредлагается изучить паремиологию с позиций лингвокультурологии и считать паремии лингвокультуремами. Провести анализ паремий – заглавий произведений Л.Н. Толстого и выявить процессы адаптации толстовских паремий в переводных французских и итальянских текстах с применением методологии лингвотрадуктемных капсул
dc.language.isoru
dc.publisherМинск : БГУ
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.titleЛингвокультурологический подход к паремиологии (на примере адаптации толстовских заголовков-паремий в романских лингвокультурах)
dc.title.alternativeA linguocultural approach to paremiology (the case-study of the adaptation of Tolstoy’s paremia-titles in Romance linguocultures) / Ovchinnikova G. V.
dc.typeconference abstract
dc.description.alternativeIt is proposed to study paremiology from the standpoint of linguoculturology and consider paremias as linguistiс culturemes. The paper aims to analyze the paremias that are used as titles in L.N. Tolstoy’s works and identify the processes of their adaptation in translated French and Italian texts applying the methodology of translation capsules
Располагается в коллекциях:2025. Язык, культура, творчество в трансдисциплинарном измерении: традиции и инновации

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
94-95.pdf271,91 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.