Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/332932
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorГАО, Юйкунь-
dc.date.accessioned2025-08-08T11:45:45Z-
dc.date.available2025-08-08T11:45:45Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/332932-
dc.description.abstractМэта даследавання – вызначэнне аўтарскіх апавядальных стратэгій у перакладах з беларускай і рускай моў на кітайскую твораў Васіля Быкава аб гераізме і подзвігу чалавека на вайне; ацэнка паспяховасці гэтых стратэгій.ru
dc.language.isoruru
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessru
dc.subjectЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Літаратура. Літаратуразнаўства. Вусная народная творчасцьru
dc.titleПРОЗА ВАСІЛЯ БЫКАВА: ПАЭТЫКА, ПРАБЛЕМЫ ПЕРАКЛАДУ НА КІТАЙСКУЮ МОВУ: Анатацыя магістарскай дысертацыі / ГАО Юйкунь; Філалагічны факультэт; Кафедра тэарэтычнага і беларускага літаратуразнаўства; навук. кір. дацэнт І.І. Шматковаru
dc.typeannotationru
dc.rights.licenseCC BY 4.0ru
Располагается в коллекциях:2025

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
Gao_Uikun_fil_ref.pdf150,01 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.