Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/328348
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorНикитенко, Т.В.-
dc.contributor.authorСергеева, В.В.-
dc.date.accessioned2025-04-11T08:06:19Z-
dc.date.available2025-04-11T08:06:19Z-
dc.date.issued2024-11-29-
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/328348-
dc.description.abstractЦель практики – формирование у студентов профессионально значимых практико-ориентированных компетенций в сфере профессиональной деятельности, овладения современными технологиями организации процесса перевода, системой технических средств и оценки качества выполнения устных и письменных переводов, овладение приемами переводческого мастерства, умениями и навыками самостоятельного осуществления переводческой деятельности, формирования готовности к ведению профессиональной деятельности, а также для закрепления сформированных общепрофессиональных и профессиональных компетенций, в ходе углубления теоретико-практических знаний, полученных в процессе обучения.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherБГУ, ФСК, Кафедра теории и практики переводаru
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccessru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.titleПРОГРАММА производственной переводческой практики для специальности: 7-06-0231-04 Лингвистическое обеспечение межкультурной коммуникации (с указанием языков).№1784м/пр.ru
dc.typesyllabusru
dc.rights.licenseCC BY 4.0ru
Располагается в коллекциях:Кафедра теории и практики перевода (учебные программы, II ступень)

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
1784 м.pdf1,33 MBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.