Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/319563
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorВласенко, С. В.
dc.date.accessioned2024-10-01T07:02:05Z-
dc.date.available2024-10-01T07:02:05Z-
dc.date.issued2024
dc.identifier.citationАнглистика в третьем тысячелетии: новые подходы и пути развития : тезисы докл. Междунар. науч. конф., Минск, 3‒5 окт. 2024 г. / Белорус. гос. ун-т, Ин-т языкознания Рос. акад. наук, Моск. гос. лингв. ун-т; редкол.: М. С. Гутовская (гл. ред.), И. В. Зыкова, О. Г. Дубровская. – Минск : РИВШ, 2024. – С. 135-136.
dc.identifier.isbn978-985-586-835-5
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/319563-
dc.descriptionРаздел «Англистика и переводоведение» = Section «English studies and interpretation and translation»
dc.description.abstractВ докладе рассматриваются английские эргонимы, употребление которых реализуется в большинстве случаев употребления в форме аббревиатур. Представлены примеры таких аббревиатурных эргонимов, которые репрезентируют названия международных организаций. Дублеты аббревиатур, соотносящиеся в практике профессиональной коммуникации с разными международными институтами, судя по их полным формам, осложняют понимание текстов, циркулирующих в разных сферах взаимодействия международных экспертов и, вследствие этого, отражаются на эффективности профессиональной коммуникации
dc.language.isoru
dc.publisherМинск : РИВШ
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.titleАнглийские эргонимические аббревиатуры в современной профессиональной коммуникации
dc.title.alternativeEnglish abbreviated ergonyms in modern professional communication / S. V. Vlasenko
dc.typeconference abstract
dc.description.alternativeThe paper features English ergonyms predominantly used in abbreviated forms to represent the names of international organizations. Such abbreviated ergonyms can be found in communicative practices in duplicated forms, which stand for diverse institutions when decoded. This complicates the comprehension of texts circulating across different fields of international expert collaboration and, consequently, reduce professional communication effectiveness
Располагается в коллекциях:2024. Англистика в третьем тысячелетии: новые подходы и пути развития

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
135-136.pdf195,62 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.