Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/309114
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorМаркосьян, Е. И.-
dc.date.accessioned2024-02-09T12:44:41Z-
dc.date.available2024-02-09T12:44:41Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.citationМежкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХVІІ Междунар. науч. конф., посвящ. 102-й годовщине образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 26 окт. 2023 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: Е. А. Достанко (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2023. – С. 180-186.-
dc.identifier.isbn978-985-881-554-7-
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/309114-
dc.descriptionСекция 2. Актуальные проблемы перевода и сопоставительные исследования языков-
dc.description.abstractВ статье рассматривается явление сокрытия двух противоположных смыслов под одной лексической единицей в британском варианте английского языка, получившее название «контроним». Контронимы широко используются в английском языке в устной и письменной речи и представляют значительную трудность при переводе, поскольку правильный выбор слова при полной передаче его значения обусловливается сложной природой слова, его многогранностью. В статье проводится сравнительный анализ отдельных контронимов и их значений при переводе на русский язык только в описательном аспекте и подчеркивается важность изучения данного явления для изучающих английский язык, а также для преподавателей английского языка-
dc.language.isoru-
dc.publisherМинск : БГУ-
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание-
dc.titleКонтроним как лингвистическое явление-
dc.title.alternativeContronym as a linguistic phenomenon / E. I. Markosian-
dc.typeconference paper-
dc.description.alternativeThe article deals with the phenomenon of hiding two opposite meanings under one lexical unit in the British variant of English, called ‘contronym’. Contronyms are widely used in the English language in spoken and written speech and represent a significant difficulty in translation, since the correct choice of a word when fully conveying its meaning is conditioned by the complex nature of the word, its multifaceted nature. The article provides a comparative analysis of individual contronyms and their meanings when translated into Russian only in the descriptive aspect and emphasizes the importance of studying this phenomenon for English language learners and English language teachers-
Располагается в коллекциях:2023. Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
180-186.pdf120,29 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.