Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/308868
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Аксёнчикова-Бирюкова, А. А. | |
dc.date.accessioned | 2024-02-08T08:18:04Z | - |
dc.date.available | 2024-02-08T08:18:04Z | - |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.citation | Проблемы современного востоковедения : материалы III Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 29–30 июня 2023 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: В. Р. Боровой (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2023. – С. 264-268. | |
dc.identifier.isbn | 978-985-881-559-2 | |
dc.identifier.uri | https://elib.bsu.by/handle/123456789/308868 | - |
dc.description | Раздел III. Языки и литература стран Востока | |
dc.description.abstract | Целью данного исследования является определить, как Ли Цинчжао использовала дяньгу锦书 – грамота на шелку и雁 – дикий гусь в одном из стихотворений. Объект изучения – китайская классическая поэзия, стихотворение Ли Цинчжао «Не радует лотос увядший…». Предметом исследования являются основные этапы семантических изменений дяньгу 锦书 – грамота на шелку и雁 – дикий гусь и особенности их функционирования в тексте стихотворения «Не радует лотос увядший…» Ли Цинчжао. В результате исследования выявлены изменения значения данных дяньгу в процессе исторического развития китайской поэзии. В стихотворении Ли Цинчжао дяньгу используются для передачи состояния печали лирической героини, живущей на чужбине | |
dc.language.iso | ru | |
dc.publisher | Минск : БГУ | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Литература. Литературоведение. Устное народное творчество | |
dc.title | О функционировании некоторых дяньгу в любовной лирике Ли Цинчжао | |
dc.title.alternative | About the functioning of some dyangu in Li Qingzhao's love lyrics / А.A. Aksionchikova-Biryukova | |
dc.type | conference paper | |
dc.description.alternative | The purpose of this study is to determine how Li Qingzhao used diangu 锦书 – writing on silk and 雁 – wild goose in one of her poems. The object of study is Chinese classical poetry, Li Qingzhao's poem «The faded lotus does not please ... ». The subject of the research is the main stages of the semantic changes of diangu 锦书 – writing on silk and 雁 – wild goose and the peculiarities of their functioning in the text of the poem «The wilted lotus does not please…» by Li Qingzhao. As a result of the study, changes in the meaning of diangu data in the course of the historical development of Chinese literature were revealed. In Li Qingzhao's poem, diangu are used to convey the state of sadness of a lyrical heroine living in a foreign land | |
Располагается в коллекциях: | 2023. Проблемы современного востоковедения |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
264-268.pdf | 1,01 MB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.