Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/299209
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorАтаджанов, Максат Мурадович-
dc.date.accessioned2023-07-14T11:20:16Z-
dc.date.available2023-07-14T11:20:16Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/299209-
dc.description.abstractЦель работы: выявление самых распространенных стратегий перевода названий фильмов, анализ перевода названий англоязычных фильмов на русский и определение адекватности перевода.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherМинск : БГУru
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.titleОсобенности перевода англоязычных названий фильмов на русский язык : аннотация дипломной работы / М. М. Атаджанов ; БГУ, филологический факультет, кафедра теоретического и славянского языкознания ; науч. рук. Ивашина Н.В.ru
dc.typeannotationru
dc.rights.licenseCC BY 4.0ru
Располагается в коллекциях:Романо-германская филология (английская). 2023

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
Атаджанов М.М..pdf422,81 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.