Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/298139
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorАрсентьева, Мария Федоровна-
dc.date.accessioned2023-06-05T09:03:26Z-
dc.date.available2023-06-05T09:03:26Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/298139-
dc.description.abstractУчебная дисциплина «Теория и практика перевода (второй иностранный язык) (немецкий)» является составной частью социально-гуманитарной и лингвистической подготовки переводчиков. Цель учебной дисциплины - формирование у студентов профессиональных компетенций для осуществления переводческой деятельности в различных типах учреждений и организаций как в Республике Беларусь, так и за ее пределами.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherБГУ, Факультет международных отношений, Кафедра романо-германских языков международной профессиональной деятельностиru
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccessru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.titleТеория и практика перевода (второй иностранный язык) (немецкий): учебная программа учреждения высшего образования по учебной дисциплине для специальности: 1 -26 02 02 Менеджмент (по направлениям) направление специальности: 1 -26 02 02-06 Менеджмент (в сфере международного туризма). № УД- 11809/уч.ru
dc.typesyllabusru
dc.rights.licenseCC BY 4.0ru
Располагается в коллекциях:Кафедра романо-германских языков международной профессиональной деятельности (учебные программы)

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
TPP_IT_2023.pdf368,03 kBAdobe PDFОткрыть
dopol_24-25_11809.pdf304,06 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.