Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/293735
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorНикитенко, Т.В.-
dc.contributor.authorСергеева, В.В.-
dc.contributor.authorУланович, О.И.-
dc.date.accessioned2023-02-09T13:21:05Z-
dc.date.available2023-02-09T13:21:05Z-
dc.date.issued2023-01-05-
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/293735-
dc.description.abstractПрограмма комплексного государственного экзамена определяет и регламентирует структуру и содержание комплексного государственного экзамена по специальности 1-21 06 01 «Современные иностранные языки (по направлениям)», направление специальности 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)». В программу комплексного государственного экзамена включаются следующие учебные дисциплины специального циклов: «Теоретическая фонетика», «Теоретическая грамматика», «Дискурсивные практики коммуникации», «Стилистика», «История языка», «Лексикология», «Страноведение», «Практикум по межкультурной коммуникации».ru
dc.language.isoruru
dc.publisherБГУ, ФСК, Кафедра теории и практики переводаru
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccessru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.titleПрограмма комплексного государственного экзамена по специальности: 1-21 06 01 "Современные иностранные языки (по направлениям)", направление специальности: 1-21 06 01-02 "Современные иностранные языки (перевод)", специализация: 1-21 06 01-02 03 Специальный перевод. № УД-11476/уч.ru
dc.typesyllabusru
dc.rights.licenseCC BY 4.0ru
Располагается в коллекциях:Кафедра теории и практики перевода (учебные программы)

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
УД-11476.pdf744,72 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.