Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/292444
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorПротасеня, Н. С.
dc.date.accessioned2023-01-20T08:48:10Z-
dc.date.available2023-01-20T08:48:10Z-
dc.date.issued2022
dc.identifier.citationАктуальные проблемы гуманитарного образования : материалы IХ Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 27–28 окт. 2022 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: О. А. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2022. – С. 316-322.
dc.identifier.isbn978-985-881-446-5
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/292444-
dc.descriptionРаздел 5. Языковая картина мира и взаимодействие культур = Section 5. The language picture of the world and cultures interaction
dc.description.abstractВ статье сопоставляются способы реализации архитектурного кода культуры в русской и китайской языковых картинах мира на материале фразеологизмов, имеющих в своем составе конструктивные элементы дома (ворота/ 찻门, дверь/ 门, порог/ 户?). Систематизированы современные научные представления о содержании понятия «код культуры» и составе культурных кодов. Выявлены как типологическое сходство русского и китайского языков в реализации архитектурного кода, так и национально-специфические различия фразеологических единиц, отражающих данный фрагмент языковой картины мира
dc.language.isoru
dc.publisherМинск : БГУ
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Культура. Культурология
dc.titleАрхитектурный код в русской и китайской лингвокультурах (на примере единиц ворота/ 찻门, дверь/ 门, порог/ 户?)
dc.title.alternativeArchitectural code in Russian and Chinese linguocultures (case studies of gate/ 찻 门, door/ 门, threshold/ 户 ?) / N.S. Protasenya
dc.typeconference paper
dc.description.alternativeThe article compares the ways of implementing the architectural code of culture in the Russian and Chinese worldviews by studying phraseological units that include the structural elements of a house (gate/ 찻门, door/ 门, thresh-old/ 户?). Recent ideas about the content of the “culture code” concept and the composition of cultural codes are systematized. Both the typological similarity of the Russian and Chinese languages in the implementation of the architectural code, as well as national-specific peculiarities in phraseological units reflecting this fragment of the worldview are revealed
Располагается в коллекциях:2022. Актуальные проблемы гуманитарного образования

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
316-322.pdf484,52 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.