Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/291362
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЗапрудскі, C. М.
dc.date.accessioned2022-12-28T11:48:28Z-
dc.date.available2022-12-28T11:48:28Z-
dc.date.issued2022
dc.identifier.citationВ. П. Рагойша – педагог, вучоны, пісьменнік. Да 80-годдзя з дня нараджэння і 55-годдзя навукова-педагагічнай дзейнасці : матэрыялы навук.-практ. семінара, Рэсп. Беларусь, Мінск, 10 чэрв. 2022 г. / Беларус. дзярж. ун-т ; рэдкал.: С. А. Важнік (гал. рэд.) [і інш.]. – Мінск : БДУ, 2022. – С. 128-131.
dc.identifier.isbn978-985-881-423-6
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/291362-
dc.descriptionРаздзел 3. Актуальныя праблемы літаратуразнаўства ў кантэксце навуковых даследаванняў В. П. Рагойшы
dc.description.abstractУ артыкуле на матэрыяле беларускага перакладу 1930 года рамана «Бур’ян» украінскага празаіка Андрэя Галаўко аналізуюцца праяўленні ўкраінскага лексічнага ўплыву на беларускую мову. Асаблівая ўвага звернута на з’явы, выкліканыя лексічным пераносам і ўзнікненнем аказіяльных адпаведнікаў. Вылучаны факты станоўчага і адмоўнага вынікаў дзеяння такога ўплыву
dc.language.isobel
dc.publisherМінск : БДУ
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Літаратура. Літаратуразнаўства. Вусная народная творчасць
dc.subjectЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства
dc.titleУкраінскі ўплыў у беларускім перакладзе рамана Андрэя Галаўко «Бур’ян»
dc.typeconference paper
Располагается в коллекциях:2022. В. П. Рагойша – педагог, вучоны, пісьменнік. Да 80-годдзя з дня нараджэння і 55-годдзя навукова-педагагічнай дзейнасці

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
128-131.pdf229,78 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.