Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/290821
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorНікіфарава, В. Б.
dc.date.accessioned2022-12-15T10:50:37Z-
dc.date.available2022-12-15T10:50:37Z-
dc.date.issued2022
dc.identifier.citationМова – літаратура – культура : матэрыялы Х Міжнар. навук. канф., прысвеч. 140-годдзю з дня нарадж. Янкі Купалы і Якуба Коласа, Мінск, 29–30 верас. 2022 г. / Беларус. дзярж. ун-т ; рэдкал. : А. І. Бельскі (гал. рэд.) [і інш.]. – Мінск : БДУ, 2022. – С. 130-134.
dc.identifier.isbn978-985-881-435-9
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/290821-
dc.descriptionЯнка Купала, Якуб Колас: творчыя сувязі, кантакты, рэцэпцыя асобы
dc.description.abstractРазглядаюцца інтэртэкстуальныя сувязі ў рамане «Птушкі і гнёзды». Увага сканцэнтравана на цытаце з паэмы Якуба Коласа «Сымон-музыка». Высвятляецца яе прызначэнне і роля апеляцыі да тэксту знакамітага твора ў рэалізацыі мастацкай задумы Янкі Брыля
dc.language.isobel
dc.publisherМінск : БДУ
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Літаратура. Літаратуразнаўства. Вусная народная творчасць
dc.titleКоласавы радкі ў рамане Янкі Брыля «Птушкі і гнёзды»
dc.title.alternativeThe lines of Yakub Kolas in the novel "Birds and Nests" by Yanka Bryl / V. B. Nikifarava
dc.typeconference paper
dc.description.alternativeIntertextual connections in the novel “Birds and Nests” are considered. Attention is focused on a quote from the poem of Yakub Kolas “Simon the Musician”. Its purpose and the role of the appeal to the text of the famous work in the implementation of the artistic plan of Yanka Bryl are clarified
Располагается в коллекциях:2022. Мова – літаратура – культура

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
130-134.pdf137,74 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.