Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/286016
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorСоловей, А. Н.
dc.date.accessioned2022-09-06T09:18:05Z-
dc.date.available2022-09-06T09:18:05Z-
dc.date.issued2021
dc.identifier.citationМежкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам = Міжкультурная камунікацыя і прафесійна арыентаванае навучанне замежным мовам : материалы ХV Междунар. науч. конф., посвящ. 100-летию образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 29 окт. 2021 г. / редкол.: Е. А. Достанко (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2021. – С. 258-262.
dc.identifier.isbn978-985-881-252-2
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/286016-
dc.descriptionСекция 2. Актуальные проблемы перевода и сопоставительные исследования языков
dc.description.abstractВ статье проводится сравнительно-сопоставительный анализ паремиологических единиц английского, русского и белорусского языков; определяются особенности репрезентации концепта «семья» в пословичном фонде трех языков. В результате сравнения русских, белорусских и английских пословиц и поговорок, демонстрирующих концепт «семья», обнаруживаются тождественные и дифференциальные признаки паремий трех языков. Полученные данные могут быть использованы при обучении специалистов в области межкультурной коммуникации
dc.language.isoru
dc.publisherМинск : БГУ
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Народное образование. Педагогика
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.titleК вопросу о сопоставительном исследовании паремий на занятиях по английскому языку
dc.title.alternativeTowards the question of the comparative study of proverbs in English language classes / A. N. Solovey
dc.typeconference paper
dc.description.alternativeThe article provides a comparative analysis of the proverbial units of the English, Russian and Belarusian languages; and determined the characteristics of the representation of the concept “family” in the proverbial fund of three languages. As a result of comparing Russian, Belarusian and English proverbs and sayings demonstrating the concept “family”, identical and distinctive features of the proverbs of the three languages are revealed. The data obtained can be used in training specialists in the field of intercultural communication
Располагается в коллекциях:2021. Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
258-262.pdf294,31 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.