Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/280224
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorPlavinski, R. А.
dc.date.accessioned2022-05-27T09:06:23Z-
dc.date.available2022-05-27T09:06:23Z-
dc.date.issued2022
dc.identifier.citationИностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания : материалы V Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. памяти М. А. Черкаса, Респ. Беларусь, Минск, 24–25 марта 2022 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: Е. А. Пригодич (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2022. – С. 410-414.
dc.identifier.isbn978-985-881-272-0
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/280224-
dc.descriptionРаздел 5. Актуальные вопросы литературоведения, переводоведения и практики перевода
dc.description.abstractDieser Artikel gibt einen kurzen Überblick über die Arten von Präsentationen nach Komplexitätsgrad und ihre technischen Hauptmerkmale. Es werden auch mögliche Schwierigkeiten (Barrieren) beim Übersetzen sowie die wichtigsten Anforderungen dargestellt, die für eine qualitativ hochwertige und kompetente Übersetzung von Präsentationen beliebigen Komplexitätsgrades gelten
dc.language.isode
dc.publisherМинск : БГУ
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.titleSchwierigkeiten beim übersetzen von präsentationen
dc.title.alternativeТрудности перевода презентаций / Р. А. Плавинский
dc.title.alternativeDifficulties in translating of presentations / R. A. Plavinski
dc.typeconference paper
dc.description.alternativeВ данной статье представлен краткий обзор видов презентаций по уровню сложности и их основных технических характеристик. Также представлены возможные трудности (барьеры) при переводе, а также основные требования, предъявляемые к качественному и грамотному переводу презентаций любой степени сложности = This article provides a brief overview of the types of presentations by level of complexity and their main technical characteristics. The paper also presents possible difficulties (barriers) in the implementation of translation, as well as the main requirements that apply to high-quality and competent translation of presentations of any complexity
Располагается в коллекциях:2022. Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
410-414.pdf689,38 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.