Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/276802
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorКожинова, Алла Андреевна
dc.date.accessioned2022-03-21T10:21:10Z-
dc.date.available2022-03-21T10:21:10Z-
dc.date.issued2021
dc.identifier.citationЯзыковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире : материалы VII Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. памяти Д. О. Половцева, Минск, 28–29 окт. 2021 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: С. В. Воробьева (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2021. – С. 17-21.
dc.identifier.isbn978-985-881-242-3
dc.identifier.urihttps://elib.bsu.by/handle/123456789/276802-
dc.descriptionРаздел 1. Материалы пленарного заседания
dc.description.abstractСтатья посвящена рассмотрению типов перевода с точки зрения количества и характера знаковых систем, в границах которых осуществляется перевод. Анализируются интерлингвальные, интралингвальные и интерсемиотические переводы
dc.language.isoru
dc.publisherМинск : БГУ
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.titleО различных типах перевода с семиотической точки зрения
dc.title.alternativeOn the different types of translation from a semiotic point of view / A. A. Kozhinowa
dc.typeconference paper
dc.description.alternativeThe article is devoted to the consideration of the types of translation from the point of view of the number and nature of sign systems within the boundaries of which the translation is carried out. Interlingual, intralingual and intersemiotic translations are analyzed
Располагается в коллекциях:2021. Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
17-21.pdf594,95 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.