Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/272917
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Давыдова, С.А. | - |
dc.contributor.author | Коростик, В.В. | - |
dc.date.accessioned | 2021-12-13T07:09:38Z | - |
dc.date.available | 2021-12-13T07:09:38Z | - |
dc.date.issued | 2021 | - |
dc.identifier.citation | Актуальные научные исследования в современном мире. Переяслав, 2021. - Вып. 11 (79), ч. 7. Ноябрь 2021 | ru |
dc.identifier.uri | https://elib.bsu.by/handle/123456789/272917 | - |
dc.description.abstract | В статье рассматриваются способы перевода имен собственных в мультипликационных фильмах. Приводятся примеры перевода имен собственных из разных мультфильмов. Описываются достоинства разных способов перевода. | ru |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ru |
dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | ru |
dc.title | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ МУЛЬТФИЛЬМОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК | ru |
dc.type | article | ru |
dc.rights.license | CC BY 4.0 | ru |
Располагается в коллекциях: | Статьи кафедры теории и практики перевода |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Давыдова.pdf | 260,36 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.