Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/262433Full metadata record
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Пинчук, Анна Геннадьевна | - |
| dc.date.accessioned | 2021-06-18T17:02:55Z | - |
| dc.date.available | 2021-06-18T17:02:55Z | - |
| dc.date.issued | 2021 | - |
| dc.identifier.uri | https://elib.bsu.by/handle/123456789/262433 | - |
| dc.description.abstract | Выявление наилучшего способа перевода с японского языка как отдельных единиц языка, так и художественного текста в целом, исходя из практики перевода романа Кадоно Эйко «トンネルの森 1945» (1945. Тоннель в лесу). | ru |
| dc.language.iso | ru | ru |
| dc.publisher | Минск : БГУ | ru |
| dc.subject | ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ | ru |
| dc.title | Особенности перевода японской прозы на материале Кадоно Эйко «トンネルの森 1945» (1945. Тоннель в лесу) : аннотация дипломной работы / А. Г. Пинчук ; БГУ, факультет международных отношений, кафедра языкознания и страноведения Востока ; науч. рук. Панькова Анастасия Васильевна | ru |
| dc.type | annotation | ru |
| dc.rights.license | CC BY 4.0 | ru |
| dc.description.alternative | Detection of translation techniques, suitable for the translation of the prose from Japanese into Russian, based on the experience of translating the novel «トンネルの森 1945» (1945. A tunnel in the forest) by Kadono Eiko. | ru |
| Appears in Collections: | Лингвострановедение. 2021 | |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| Пинчук А.Г. Особенности перевода японской прозы на материале Кадоно Эйко «トンネルの森 1945» (1945. Тоннель в лесу).pdf | 473,76 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

