Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/262246
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Хоменкова, Анастасия Михайловна | - |
dc.date.accessioned | 2021-06-16T19:24:10Z | - |
dc.date.available | 2021-06-16T19:24:10Z | - |
dc.date.issued | 2021 | - |
dc.identifier.uri | https://elib.bsu.by/handle/123456789/262246 | - |
dc.description.abstract | Выявить общие ошибки, допускаемые программой машинного перевода Google Translate при переводе текстов разных функциональных стилей. | ru |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.subject | ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ | ru |
dc.title | Специфика китайско-русского машинного перевода на примере текстов разных стилей : аннотация дипломной работы / А. М. Хоменкова ; БГУ, факультет международных отношений, кафедра языкознания и страноведения Востока ; науч. рук. Руденко Наталья Ивановна | ru |
dc.type | annotation | ru |
dc.rights.license | CC BY 4.0 | ru |
dc.description.alternative | Identify common mistakes made by the Google Translate machine translation program when translating texts of different functional styles. | ru |
Appears in Collections: | Лингвострановедение. 2021 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Khomenkova_A_M_Annotatsia.pdf | 458,44 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.