Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/262102Full metadata record
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Панюта, И. К. | |
| dc.contributor.author | Агеева, А. В. | |
| dc.date.accessioned | 2021-06-16T11:37:48Z | - |
| dc.date.available | 2021-06-16T11:37:48Z | - |
| dc.date.issued | 2021 | |
| dc.identifier.citation | Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания [Электронный ресурс] : материалы IV Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та, Респ. Беларусь, Минск, 26-27 марта 2021 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: Е. А. Пригодич (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2021. – С. 792-796. | |
| dc.identifier.isbn | 978-985-881-279-9 | |
| dc.identifier.uri | https://elib.bsu.by/handle/123456789/262102 | - |
| dc.description | Раздел 5. Актуальные вопросы литературоведения, переводоведения и практики перевода | |
| dc.description.abstract | Статья посвящена рассмотрению особенностей перевода технических терминов как одной из основных проблем современного практического переводоведения. В рамках исследования была выведена обобщенная классификация типов и тематик переводимых текстов, изучены основные переводческие приемы: транслитерация (транскрипция) и калькирование, а также рассмотрены некоторые методы перевода многосложных синтаксических конструкций в технической области | |
| dc.language.iso | ru | |
| dc.publisher | Минск : БГУ | |
| dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | |
| dc.title | Особенности перевода технических терминов | |
| dc.title.alternative | Specificity of technical terms translation / I. K. Paniuta, A. V. Ageeva | |
| dc.type | conference paper | |
| dc.description.alternative | The article is devoted to the consideration of the features of translation of technical terms as one of the main problems of modern practical translation studies. Within the framework of the study, a generalized classification of types and topics of translated texts was derived, the main translation techniques were studied: transliteration (transcription) and tracing, and some methods of translating polysyllabic syntactic structures in the technical field were considered | |
| Appears in Collections: | 2021. Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания | |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| 792-796.pdf | 377,12 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

