Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/245114
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Гао Цзюаньли | - |
dc.date.accessioned | 2020-07-06T12:05:55Z | - |
dc.date.available | 2020-07-06T12:05:55Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.uri | https://elib.bsu.by/handle/123456789/245114 | - |
dc.description | Полный текст документа доступен пользователям сети БГУ. | ru |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.publisher | Минск : БГУ | ru |
dc.title | СПОСОБЫ И СРЕДСТВА ПЕРЕВОДА КИТАЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК (на материале оригинального и переводного текстов романа Мо Яня «Устал рождаться и умирать»): Магистерская диссертация / Гао Цзюаньли; Филологический факультет; Кафедра прикладной лингвистики; науч. рук. доцент Н. Н. Скворцова. | ru |
dc.type | master thesis | ru |
dc.rights.license | CC BY 4.0 | ru |
Располагается в коллекциях: | 2020 |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Gao_Tsuanli_thesis.pdf | 896,74 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.