Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/243294
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorПрокопчук, Ольга Генриховна-
dc.date.accessioned2020-05-31T05:41:02Z-
dc.date.available2020-05-31T05:41:02Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationФілалагічныя штудыі = Studia philologica : зб. навук. арт. Вып. 9 / БДУ, Каф. класічнай філалогіі ; [рэдкал.: В. Г. Пракапчук (гал. рэд.) і інш.]. — Мінск, 2020. — С. 99–111.ru
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/243294-
dc.description.abstractВ статье показаны принципы представления системы понятий византийского трактата Георгия Хировоска «О поэтических тропах» в церковнославянском переводе «О образѣх». Анализируются несоответствия в расположении материала в оригинале и церковнославянском переводе и их причины, а также текстуальные несоответствия и то, как передавались греческие термины средствами церковнославянского языка.ru
dc.language.isoruru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.titleТерминология статьи «О образѣх» (Изборник Святослава 1073 г.): характерные черты и причины несоответствий с греческим оригиналомru
dc.typearticleru
dc.rights.licenseCC BY 4.0ru
dcterms.publisherМінск-
dc.description.alternativeIn article the principles of the presentation of the system of concepts of the Byzantine treatise of Georgios Choiroboskos «On Poetic Tropes» in the Church Slavonic translation «O Obrazjekh» are shown. The inconsistencies in the location of the material in the original and Church Slavonic translation and their causes, as well as the textual inconsistencies and how Greek terms were conveyed by means of the Church Slavonic language, are analyzed.ru
Располагается в коллекциях:2020. Філалагічныя штудыі = Studia philologica

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
099-111.pdf961,07 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.