Logo BSU

Просмотр "2019. Идеи. Поиски. Решения. Том 4" Заглавия

Перейти: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

или введите несколько первых символов:  
Результаты 4 - 10 из 10 < предыдущий 
Предварительный просмотрДата выпускаЗаглавиеАвтор(ы)
2019ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДОВ СОНЕТОВ У. ШЕКСПИРА НА РУССКИЙ ЯЗЫКРоманчук, Д. В.
2019ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НАЗВАНИЙ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ФИЛЬМОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫКАфанасова, Т. С.
2019ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ РЕАЛИИ БУДУЩЕГО В РОМАНЕ-АНТИУТОПИИ РЭЯ БРЭДБЕРИ «451 ГРАДУС ПО ФАРЕНГЕЙТУ»Калацкая, А. Н.; Завадская, В. А.
2019ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДОВ РОМАНА А.С. ПУШКИНА «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫККнязева, М. А.
2019РЕАЛИЗАЦИЯ СОДЕРЖАТЕЛЬНОГО ПОТЕНЦИАЛА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В РУССКОМ И БЕЛОРУССКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ: АВТОРСКИЙ ПЕРЕВОДГорегляд, Е. Н.
2019СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ АССОЦИАТИВНЫХ ПОЛЕЙ ПЕРЕВОДНЫХ ЭКВИВАЛЕНТОВ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВКучинская, Э. Д.; Котяш, М. Ф.
2019ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКИ В ПЕРЕВОДАХ СОНЕТА ШЕКСПИРА, ВЫПОЛНЕННЫХ РУССКИМИ ПОЭТАМИ XX ВЕКАПроцук, А. В.