Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/237336
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Тарасенко, М. А. | - |
dc.date | 2019 | |
dc.date.accessioned | 2020-01-10T14:05:28Z | - |
dc.date.available | 2020-01-10T14:05:28Z | - |
dc.date.issued | 2019 | - |
dc.identifier.citation | Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. Вып. IX. — 2019. — С. 58—61. | ru |
dc.identifier.uri | http://elib.bsu.by/handle/123456789/237336 | - |
dc.description | Ключевые слова: краткая запись; восприятие аудиоинформации; приемы свертывания; реципиент; искажения и неточности. = Key words: making notes; listening to incoming information; methods of reduction; recipient, distortions and inaccuracy. | ru |
dc.description.abstract | В статье рассматриваются особенности использования записи в процессе восприятия и понимания на слух текстов по специальности. Опираясь на данные анкетирования студентов, автор обосновывает идею о необходимости целенаправленно развивать у них умения, связанные с языковым, смысловым и графическим свертыванием информации, построением логико-смысловых схем, использованием сокращений для того, чтобы избежать искажений и неточностей при воспроизведении информации. Исходя из того, что вышеперечисленные умения носят интегрированный характер, автор описывает номенклатуру приемов, способствующих наиболее целесообразному распределению внимания для корректного, быстрого и четкого оформления услышанного с учетом жанровой принадлежности текстов и целевых установок реципиента. В статье делается вывод о том, что умения осуществлять краткую запись поступающей на слух иноязычной информации являются ключевыми для будущих переводчиков. | ru |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.publisher | БГУ | ru |
dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | ru |
dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Народное образование. Педагогика | ru |
dc.title | Запись как опора при восприятии на слух иноязычных текстов по специальности | ru |
dc.title.alternative | Making notes as a support while listening to professional texts in foreign languages | ru |
dc.type | article | ru |
dc.rights.license | CC BY 4.0 | ru |
dc.description.alternative | The article highlights the specifics of making notes in the process of listening and understanding professional texts. Relying on the data of the students’ questionnaire the author substantiates the idea that they should purposefully develop their skills connected with the linguistic, semantic or graphic reduction of information, with the creation of mind maps and the use of abbreviations to avoid distortions and inaccuracy when reproducing information. Proceeding from the fact that all the above-mentioned skills have an integrated character, the author describes a range of methods furthering the most rational distribution of attention for the correct, fast and precise processing of incoming information taking into account the genres of the texts and the aims of the recipient. The article is concluded by the idea that the skills of making notes while listening to texts in foreign languages are of great importance for future interpreters. | ru |
Располагается в коллекциях: | Выпуск 9. - 2019. |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
tarasenko_Lang_practice_2019.pdf | 285,54 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.