Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/229861
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Давыдова, С. А. | - |
dc.contributor.author | Цеван, Д. А. | - |
dc.date.accessioned | 2019-09-06T12:22:49Z | - |
dc.date.available | 2019-09-06T12:22:49Z | - |
dc.date.issued | 2019-08-17 | - |
dc.identifier.citation | Вып. 2019. – № 8 (13) | ru |
dc.identifier.uri | http://elib.bsu.by/handle/123456789/229861 | - |
dc.description.abstract | В статье рассматриваются способы перевода имен собственных жанра «высокого» и «низкого» фэнтези на материале произведений Дж.Р.Р. Толкина «Властелин колец» и Дж.Р. Мартина «Песнь льда и огня». | ru |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.publisher | Белгород, Переяслав-Хмельницкий, Международный научный журнал «Научные вести» | ru |
dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | ru |
dc.title | Перевод онимов жанра высокого и низкого фэнтези | ru |
dc.type | article | ru |
dc.rights.license | CC BY 4.0 | ru |
Располагается в коллекциях: | Статьи кафедры теории и практики перевода |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Давыдова Светлана Александровна статья для размещения.pdf | 183,32 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.