Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/217716
Заглавие документа: Интерпретация смысла английских высказываний носителями русского языка, изучающими английский язык как иностранный
Другое заглавие: English utterances meaning interpretation by Russian language natives learning English as a foreign language / E. N. Makarova
Авторы: Макарова, Е. Н.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Народное образование. Педагогика
Дата публикации: 2019
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Лингвистика, лингводидактика, лингвокультурология: актуальные вопросы и перспективы развития : материалы III Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 14–15 марта 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: О. Г. Прохоренко (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 226-233.
Аннотация: Статья посвящена проблеме восприятия и понимания смысла письменных высказываний русскими, изучающими английский язык в качестве иностранного. Описаны средства коммуникативного членения английских высказываний, позволяющие построение вариантов на базе одного предложения. Предложена методика проведения экспериментального исследования таких вариантов с участием русских испытуемых, владеющих английским языком на различных уровнях – A2, B1 и B2. Выявлены проблемные случаи понимания смысла английской фразы носителями русского языка, приведены группы английских примеров, вызвавших наибольшую трудность для восприятия. Проведен сопоставительный анализ интерпретации участниками эксперимента английских письменных высказываний с одинаковым лексическим составом и синтаксическим строением, но разной позицией коммуникативного центра. Полученные результаты представляют важность в лингвистическом и лингвометодическом аспектах, обеспечивают лучшее понимание процессов восприятия неродной письменной речи, способствуют повышению эффективности обучения иностранному языку в условиях аудиторного билингвизма.
Аннотация (на другом языке): The article focuses on the problem of written utterances comprehension by Russians the foreign learners of English. The means of communicative structure components marking, allowing to build communicative variants on the bases of one sentence are described. The methodology of such variants experimental research with the participation of Russian testees with different English language levels (A2, B1 and B2) is offered. The problems in experimental materials’ meaning comprehension are revealed, the groups of English utterances causing the most difficulties are presented. A contrastive analysis of English phrases with similar lexis and syntactical structure but different communicative centre location was conducted. The results achieved are of significant importance in both linguistic and methodological aspects, as they provide better understanding of non-native written speech comprehension processes, as well as improve the effectiveness of teaching foreign languages in the conditions of classroom bilingualism.
Доп. сведения: Раздел 2. Традиции и инновации в преподавании языков и культур = Section 2. Traditions and innovations in teaching languages and cultures
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/217716
ISBN: 978-985-566-650-0
Располагается в коллекциях:2019. Лингвистика, лингводидактика, лингвокультурология: актуальные вопросы и перспективы развития

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
226-233.pdf276,45 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.