Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/217680
Заглавие документа: Лексико-грамматические трансформации при переводе состояний природы в поэтических текстах (на материале стихотворения “Daffodils” Уильяма Вордсворта))
Другое заглавие: Lexical and grammatical tranformations in the translation of the states of nature in poetic texts (on the material of the poem “Daffodils” by William Wordsworth) / M. I. Shulyaka, A. V. Pavlova
Авторы: Шуляка, М. И.
Павлова, А. В.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Дата публикации: 2019
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: Лингвистика, лингводидактика, лингвокультурология: актуальные вопросы и перспективы развития : материалы III Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 14–15 марта 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: О. Г. Прохоренко (отв. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 529-534.
Аннотация: Статья посвящена выявлению и описанию лексико-грамматических трансформаций при переводе состояний природы в поэтических текстах на основе анализа и сравнения двух переводов стихотворения “Daffodils” У. Вордсворта.
Аннотация (на другом языке): The article is devoted to the identification and description of lexical and grammatical transformations while translating states of nature in poetic texts based on the analysis and comparison of two translations of the poem “Daffodils” by W. Wordsworth.
Доп. сведения: Раздел 4. Литературоведение, перевод и интерпретация текста = Section 4. Literature studies, translation and text interpretation
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/217680
ISBN: 978-985-566-650-0
Располагается в коллекциях:2019. Лингвистика, лингводидактика, лингвокультурология: актуальные вопросы и перспективы развития

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
529-534.pdf260,83 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.