Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/217517
Заглавие документа: Аўтарскія неалагізмы Якуба Коласа і іх рускамоўныя перакладныя эквіваленты
Авторы: Мантур, Алена
Тема: ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства
Дата публикации: 2019
Издатель: Мінск : БДУ
Библиографическое описание источника: Слова ў кантэксце часу : матэрыялы IV Міжнар. навук.-практ. канф., прысвеч. 90-годдзю з дня нараджэння д-ра філал. навук праф. А. І. Наркевіча, Мінск, 14–15 сак. 2019 г. / Беларус. дзярж. ун-т ; рэдкал.: В. М. Самусевіч (адк. рэд.) [і інш.]. – Мінск : БДУ, 2019. – С. 79-82.
Аннотация: Праводзіцца аналіз перакладу аўтарскіх неалагізмаў Якуба Коласа на рускую мову, унікальнасць сэнсавай або семантычнай структуры якіх не заўсёды перадаецца ў тэкстах перакладу эквівалентнымі адпаведнікамі.
Доп. сведения: І. Медыялінгвістыка. Мова. Маўленне
URI документа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/217517
ISBN: 978-985-566-687-6
Располагается в коллекциях:2019. Слова ў кантэксце часу

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
79-82.pdf331,58 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.