Please use this identifier to cite or link to this item:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/205924
Title: | Функционально-семантические особенности действительных причастий настоящего и прошедшего времени в Повести временных лет |
Other Titles: | Functional-semantic features of the actual participles of the present and past time in the Tale of Bygone Years / А. А. Matsiunova Функцыянальна-семантычныя асаблівасці дзеепрыметнікаў незалежнага стану цяперашняга і прошлага часу ў аповесці мінулых гадоў / А. А. Мацюнова |
Authors: | Матюнова, А. А. |
Keywords: | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание |
Issue Date: | 2018 |
Publisher: | Минск : БГУ |
Citation: | Журнал Белорусского государственного университета. Филология = Journal of the Belarusian State University. Philology. - 2018. - № 2. - С. 53-59 |
Abstract: | Статья выполнена в русле исторической функциональной семантики. Выявлены семантические особенности древнерусских действительных причастий настоящего и прошедшего времени в целях установления функциональных отличий внутри обозначенного лексико-грамматического класса слов на материале Повести временных лет. Установлен характер выражаемого причастиями признака, и в соответствии с этим выделены четыре семантические группы действительных причастий настоящего и прошедшего времени, употребляемых в исследуемом тексте: причастия, которые называют временный адъективный акциональный признак; причастия, которые называют постоянный адъективный акциональный признак; субстантивированные причастные лексемы; причастия со значением второстепенного акционального признака. Доказано, что семантические отличия действительных причастий настоящего и прошедшего времени следует учитывать при прочтении древнерусского текста носителями современного русского языка для адекватного понимания смысла, вложенного средневековым автором в текст. |
Abstract (in another language): | Артыкул выкананы ў рэчышчы гістарычнай функцыянальнай семантыкі. На матэрыяле Аповесці мінулых гадоў выяўлены семантычныя асаблівасці старажытнарускіх дзеепрыметнікаў незалежнага стану цяперашняга і прошлага часу з мэтай вызначэння функцыянальных адрозненняў унутры акрэсленага лексіка-граматычнага класа слоў. Даследуецца характар прыкметы азначаных дзеепрыметнікаў. Вылучаны чатыры семантычныя групы дзеепрыметнікаў незалежнага стану цяперашняга і прошлага часу, якія ўжываюцца ў тэксце Аповесці мінулых гадоў: дзеепрыметнікі, якія называюць часовую ад’ектыўную акцыянальную прыкмету; дзеепрыметнікі, якія называюць пастаянную ад’ектыўную акцыянальную прыкмету; субстантыўныя дзеепрыметнiкi; дзеепрыметнікі са значэннем другараднай акцыянальнай прыкметы. Даказана, што семантычныя адрозненні дзеепрыметнікаў незалежнага стану цяперашняга і прошлага часу варта ўлічваць пры чытанні старажытнарускага тэксту носьбітамі сучаснай рускай літаратурнай мовы з мэтай адэкватнага разумення сэнсу, укладзенага сярэднявечным аўтарам у тэкст. = The article is written in the vein of the historical functional semantics. The article describes semantic features of the ancient Russian participles. Aim of the article is to establish semantic and functional differences between participles, which are used in The tale of bygone years. The article defines four groups of words: participles, which expressed the temporary adjective actional attribute; participles, which expressed a permanent adjective actional attribute; substantivized participial words; participles which called secondary actional attribute. It is proved that the semantic differences between Old Russian participles should be taken into account, when the speakers of the modern Russian language read Old Russian text, for the adequate understanding of the meaning, which is invested by the medieval author in the text. |
URI: | http://elib.bsu.by/handle/123456789/205924 |
ISSN: | 2521-6775 |
Licence: | info:eu-repo/semantics/openAccess |
Appears in Collections: | 2018, №2 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.