Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/19655
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorБорисевич, Елена Викторовна-
dc.date.accessioned2012-10-25T15:20:04Z-
dc.date.available2012-10-25T15:20:04Z-
dc.date.issued2010-
dc.identifier.citationНаучные труды по иудаике: материалы XVII Международной ежегодной конференции по иудаике. Т. 1. – Москва, “Сэфер”, 2010. – С. 99 – 110.ru
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/19655-
dc.description.abstractНесмотря на то, что перевод Библии из издания Франциска Скорины выполнялся не с иврита, а с латинского и греческого языков, в самом тексте можно обнаружить многочисленные следы обращения переводчика к оригинальному тексту на древнееврейском языке. Их можно отметить на всех основных языковых уровнях: фонетическом (графическом), лексическом, морфологическом и синтаксическом. Гебраизмы в издании Франциска Скорины выявляются при сопоставлении текста его перевода с современными ему польскими и чешскими изданиями.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherЦентр научных работников и преподавателей иудаики в вузах «Сэфер»ru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Литература. Литературоведение. Устное народное творчество-
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Религия. Атеизмru
dc.titleК вопросу об отдельных гебраизмах в Книге Бытия из издания Скориныru
dc.typeArticleru
Располагается в коллекциях:Архив статей гуманитарного факультета (факультета социокультурных коммуникаций) 1994-2013
Деятельность Ф. Скорины в трудах филологов

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
Борисевич_Типы гебраизмов_у Скорины.pdf622,02 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.