Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/184026
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorПоловцев, Д. О.-
dc.date.accessioned2017-10-25T11:16:29Z-
dc.date.available2017-10-25T11:16:29Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/184026-
dc.description.abstractРичардас Гавелис (Ričardas Gavelis, 1950 – 2002) – литовский прозаик, драматург и публицист. «Вильнюсский покер» – первый роман, переведенный на английский язык (2009 г.). Книга появилась в период национального возрождения и подъема, поддалась нападкам критиков за откровенные сексуальные сцены и эротизм, но оказалась востребованной и популярной. Пограничное просторанство города Вильнюса позволяет каждому герою романа «Вильнюсский покер» существует в своем собственном Вильнюсе. Вильнюс каждого героя совершенно разный.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherВерхнедвинский историко-краеведческий музейru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Литература. Литературоведение. Устное народное творчествоru
dc.titleВильнюс как пограничное пространство в романе Р. Гавелиса «Вильнюсский покер»ru
dc.typeeditorialru
Располагается в коллекциях:Статьи кафедры теории и практики перевода

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
Вильнюс как пограничное пространство в романе Р.Гавелиса «Вильнюсский покер».pdf256,39 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.