Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/165615
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorШахзад, Татьяна Валерьевна
dc.date.accessioned2017-01-18T09:03:42Z-
dc.date.available2017-01-18T09:03:42Z-
dc.date.issued2016
dc.identifier.citationКрыніцазнаўства і спецыяльныя гістарычныя дысцыпліны : навуковы зборнік. Выпуск 11 / рэдкал.: С. М. Ходзін (адк. рэд.) [і інш.]. - Мінск : БДУ, 2016. - С. 65-72.
dc.identifier.issn1995-5650
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/165615-
dc.description.abstractПредставлен обзор «Патанджалы» аль-Бируни — перевода с санскрита на арабский язык «Йогасутры» Патанджали. Рассматривается изученность данного вопроса в историографии, дается характеристика источника. Приводится небольшой сравнительный анализ арабского текста с известными комментариями «Йогасутры» Патанджали = The review al-Biruni’s «Patanjal», the translation of Patanjali’s Yogasutra from Sanskrit into Arabic language, is presented in the article. The author describes the historiography of this problem, gives a description of the source. In the article also gives a small comparative analysis of the Arabic text with well-known commentary of Patanjali’s Yogasutra.
dc.language.isoru
dc.publisherМінск : БДУ
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::История. исторические науки
dc.title«Kitab batanjal al-hindi» аль-Бируни
dc.typearticle
Располагается в коллекциях:Выпуск 11. - 2016. - 248 с.

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
65-72.pdf156,44 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.