Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/165330
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorБорисевич, Елена Викторовна
dc.date.accessioned2017-01-16T11:18:55Z-
dc.date.available2017-01-16T11:18:55Z-
dc.date.issued2005
dc.identifier.citationВеснік БДУ. Серыя 4, Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. - Мінск: БДУ. - 2005. - № 3. - С. 60-64.
dc.identifier.issn0372-5375
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/165330-
dc.description.abstractВыявляются основные несоответствия между древнееврейским текстом и двумя его переводными версиями - на польском и латинском языках. Основными причинами возникновения несоответствий являются сложности, связанные с переводом безэквивалентной лексики и с применением синонимических замен, опущений и генерализации = The author endeavours to point out disparity between the original text and its Latin and Old Polish translations. The main reasons of this disparity are the difficulties in translating lexemes with no equivalents in other languages by means of the synonymic substitution, omission and generalization
dc.language.isoru
dc.publisherМінск : БДУ
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
dc.titleЗоонимы в книге Брейшит и в Книге Бытия (на материале латинского и старопольского переводов Книги Бытия)
dc.typearticle
Располагается в коллекциях:2005, №3 (снежань)

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
60-64.pdf199,7 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.