Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/165330
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Борисевич, Елена Викторовна | |
dc.date.accessioned | 2017-01-16T11:18:55Z | - |
dc.date.available | 2017-01-16T11:18:55Z | - |
dc.date.issued | 2005 | |
dc.identifier.citation | Веснік БДУ. Серыя 4, Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. - Мінск: БДУ. - 2005. - № 3. - С. 60-64. | |
dc.identifier.issn | 0372-5375 | |
dc.identifier.uri | http://elib.bsu.by/handle/123456789/165330 | - |
dc.description.abstract | Выявляются основные несоответствия между древнееврейским текстом и двумя его переводными версиями - на польском и латинском языках. Основными причинами возникновения несоответствий являются сложности, связанные с переводом безэквивалентной лексики и с применением синонимических замен, опущений и генерализации = The author endeavours to point out disparity between the original text and its Latin and Old Polish translations. The main reasons of this disparity are the difficulties in translating lexemes with no equivalents in other languages by means of the synonymic substitution, omission and generalization | |
dc.language.iso | ru | |
dc.publisher | Мінск : БДУ | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en |
dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | |
dc.title | Зоонимы в книге Брейшит и в Книге Бытия (на материале латинского и старопольского переводов Книги Бытия) | |
dc.type | article | |
Располагается в коллекциях: | 2005, №3 (снежань) |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.