Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/165073
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorГоличенко, М. А.-
dc.date.accessioned2017-01-13T10:37:53Z-
dc.date.available2017-01-13T10:37:53Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationИдеи. Поиски. Решения: сборник статей и тезисов X Междунар. науч. практ. конф., Минск, 23 ноября 2016 г./Редкол.: Н.Н. Нижнева (отв. редактор) [и др.]. - В 6 частях. – Часть 4.– Мн.: БГУ, 2017. – С.19-23ru
dc.identifier.isbn978-985-500-282-7-
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/165073-
dc.language.isoruru
dc.publisherМинск: БГУru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание-
dc.titleОсобенности перевода сленговых выражений на примере сериала «Sherlock»ru
Располагается в коллекциях:2016. Идеи. Поиски. Решения. Часть 4

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
Голиченко_М.А. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА СЛЕНГОВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА ПРИМЕРЕ СЕРИАЛА «SHERLOCK».PDF358,24 kBAdobe PDFОткрыть
Показать базовое описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.