Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/164966Полная запись метаданных
| Поле DC | Значение | Язык |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Гончарик, А. В. | - |
| dc.contributor.author | Ельсукова, Н. А. | - |
| dc.date.accessioned | 2017-01-12T12:07:42Z | - |
| dc.date.available | 2017-01-12T12:07:42Z | - |
| dc.date.issued | 2016 | - |
| dc.identifier.uri | http://elib.bsu.by/handle/123456789/164966 | - |
| dc.description.abstract | Проблема переводимости являлась и остается предметом интереса исследователей. Среди разнообразных толкований данного явления выделяют, главным образом, абсолютную непереводимость, абсолютную переводимость и относительную переводимость. Художественный текст является значительной проблемой при переводе. Основной задачей переводчика выступает передача информационных свойств языковых единиц художественного текста. Важным аспектом художественного перевода является передача национального колорита. Умение сохранить национальную специфику оригинала является одним из важнейших требований художественного перевода. | ru |
| dc.language.iso | ru | ru |
| dc.publisher | Астраханский государственный университет, Издательский дом «Астраханский университет» | ru |
| dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | ru |
| dc.title | Проблема переводимости в художественном тексте | ru |
| dc.type | conference paper | ru |
| Располагается в коллекциях: | Статьи кафедры теории и практики перевода | |
Полный текст документа:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Проблема переводимости в художественном тексте..pdf | 200,12 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.

