Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/155094
Title: Идиоматичность как градуальное свойство фразеологизмов и метод ее исследования
Authors: Гутовская, Марина Степановна
Keywords: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание
Issue Date: 2015
Publisher: Мінск: БДУ
Citation: Веснік БДУ. Серыя 4, Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. - Мінск: БДУ. - 2015. - № 2. - С. 32-39.
Abstract: Освещается фразеологическая идиоматичность и связанная с ней мотивированность, акцентируется градуальная природа обоих свойств. Рассматривается введенный И. А. Мельчуком метод исследования фразеологической идиоматичности, состоящий в сопоставлении значений, в которых слова-компоненты выступают во фразеологизме, с узуальными (представленными в словарях) значениями слов. Обсуждаются существующие подходы в применении метода И. А. Мельчука, отмечаются их недостатки. Разбирается разработанное Н. Б. Мечковской усовершенствование метода, связанное с различением среди узуальных значений многозначного слова прямых, метонимически производных и метафорически производных значений и позволяющее дифференцировать фразеологизмы по степени идиоматичности. Предлагается уточнение к методу исследования идиоматичности Мельчука – Мечковской: при соотнесении значения слова-компонента с узуальными значениями слова с учетом их деления на прямые, метонимически производные и метафорически производные предлагается учитывать семантический контекст исходного (лежащего в основе фразеологизма) словосочетания и принимать во внимание только то узуальное значение многозначного слова, которое согласуется в контексте. Показывается, что учет семантического контекста дает возможность правильно определить, какое из узуальных значений слова реализуется в исходном словосочетании и, как следствие, точно установить степень идиоматичности фразеологизма = The paper deals with phraseological idiomaticity and related to it motivation, accentuates gradual nature of these properties. It considers the method of study of phraseological idiomaticity which has been introduced by I. A. Melchuk and consists in comparing the meanings the words-components have in the phraseological unit with the usual (given in dictionaries) meanings of these words. It discusses the existing approaches to the application of the Melchuk’s method, notes their shortcomings. It looks into the improvement to the method which has been developed by N. B. Mechkovskaya and concerns the distinction of the central, metonymically derived and metaphorically derived meanings among the meanings of the polysemantic word and facilitates the differentiation of phraseological units according to the degree of idiomaticity. It offers a specification to the Melchuk – Mechkovskaya method of phraseological idiomaticity study: while comparing the meanings of the words-components and the usual meanings of these words with regard to the distinction among the latter the central, metonymically derived and metaphorically derived meanings, it suggests that the semantic context of the underlying word-combination should be taken into account and only that usual meaning of the polysemantic word which agrees in the context should be considered. It demonstrates that taking the semantic context into account helps to correctly identify which usual meaning of the word is realized in the underlying word-combination and as a result to accurately establish the degree of idiomaticity of the phraseological unit
URI: http://elib.bsu.by/handle/123456789/155094
ISSN: 2308-9180
Licence: info:eu-repo/semantics/openAccess
Appears in Collections:2015, №2 (жнівень)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
32-39.pdf281 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record Google Scholar



PlumX

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.