Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/13570
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Сакун, Т. М. | - |
dc.date.accessioned | 2012-07-04T13:43:30Z | - |
dc.date.available | 2012-07-04T13:43:30Z | - |
dc.date.issued | 2007-04 | - |
dc.identifier.citation | Веснік Беларускага дзяржаўнага універсітэта. Сер. 4, Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. - 2007.-№ 1.-С. 51-57. | ru |
dc.identifier.issn | 0372-5375 | - |
dc.identifier.uri | http://elib.bsu.by/handle/123456789/13570 | - |
dc.description.abstract | The article is devoted to the semantic adoption of the borrowings in the 20-30th years in the Belarusian periodical press. These borrowings are divided into two groups: with semantic changes and without semantic changes (as compared with the semantics of these borrowings in the end of XX century). = Рассматривается семантическая адаптация иноязычной лексики в белорусской периодике 20-30-х гг. XX в. В зависимости от результатов семантического освоения, вы-явленных путем сопоставления семантики заимствований в 1920-1930-е гг. и современной, выделены заимствования с изменениями и без них в семантике. | ru |
dc.language.iso | bel | ru |
dc.publisher | БГУ | ru |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en |
dc.subject | ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства | ru |
dc.title | Семантычная адаптацыя іншамоўных слоў у беларускай перыёдыцы 20-30-х гг. XX ст. | ru |
dc.type | article | ru |
Располагается в коллекциях: | 2007, №1 (красавік) |
Полный текст документа:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
sakun 51-57.pdf | 327,45 kB | Adobe PDF | Открыть |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.