Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.bsu.by/handle/123456789/125511
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorСтахнова, Ольга Владимировна-
dc.date.accessioned2015-12-23T13:33:53Z-
dc.date.available2015-12-23T13:33:53Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationАктуальные вопросы филологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков: сборник научных трудов. Выпуск 2. – Минск: БГУ, 2014. – С. 93-101.ru
dc.identifier.issn2308-9245-
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/125511-
dc.description.abstractВ статье рассмотрена та сторона фатического общения, которая связана с отступлением от принципов вежливости, рассогласованием позиций общающихся вплоть до оскорблений, словесных унижений (если брать крайние формы проявления такого рассогласования). Приводятся аргументы в пользу правомерности включения этого типа речевого взаимодействия в область фатики. На материале драматических произведений выявляются устойчивые маркеры этой разновидности фатического общения в испанском языке. = The article focuses on that side of phatic communion which is related with the digression from the politeness principles, disagreement of positions of participants of communion up to the insults, verbal humiliation (if we take the worst manifestation of such disagreement). In the article the arguments for the rightfulness of the inclusion of this type of verbal interaction into phatic communion are given. Moreover, on the base of Spanish drama texts the markers of this type of phatic communion are being revealed.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherМинск : БГУru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.titleУстойчивые маркеры отрицательной фатики в испанском языкеru
dc.typeArticleru
Appears in Collections:Выпуск 2. — 2014. — 116 с.

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Stahnova_Aktyalnye_voprosy_2_2014.pdf786,49 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record Google Scholar



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.