Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ:
https://elib.bsu.by/handle/123456789/106759
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Теш, С. | - |
dc.date.accessioned | 2014-12-23T09:24:24Z | - |
dc.date.available | 2014-12-23T09:24:24Z | - |
dc.date.issued | 2013 | - |
dc.identifier.citation | Веснік БДУ. Серыя 4, Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. - Мінск : БДУ. - 2013. - № 3. - С. 43-51 | ru |
dc.identifier.issn | 2308-9180 | - |
dc.identifier.uri | http://elib.bsu.by/handle/123456789/106759 | - |
dc.description.abstract | This article presents examples of competing prepositional constructions in the Belarusian-Russian mixed speech as well as their quantitative distribution regarding several social and areal parameters. Based on this distribution, a conclusion can be drawn as to whether the usage of one or the other construction in the Belarusian-Russian mixed speech is regular or, from a statistical point of view, random. It will be shown that the Belarusian-Russian mixed speech cannot in any case be described as a mere combination of Russian lexis and Belarusian phonetics and grammar, since the infl uence of the Russian language is also observed in morphosyntax, which – as is well known – is open to interferences. The empirical analysis based on the data from two corpuses indicate that the Belarusian-Russian mixed speech, at least on morphosyntactic level, is not a chaotic set of Belarusian and Russian elements and structural features, but rather shows clear tendencies to stabilization and – according to Auer (1999) – the development of a new system. = Рассмотрены примеры конкурирующих предложно-падежных конструкций в белорусско-русской смешанной речи, а также их количественное распределение в соответствии с некоторыми социальными и ареальными параметрами. На основании такого распределения можно сделать вывод, является ли употребление той или иной конструкции в белорусско-русской смешанной речи закономерным или же в статистическом смысле случайным. Будет показано, что белорусско-русскую смешанную речь ни в коем случае нельзя описывать как сочетание русской лексики и белорусской фонетики и грамматики, так как влияние русского языка наблюдается и в морфосинтаксисе, который, как известно, открыт для интерференции. Проведенный эмпирический анализ на основе двух объемных корпусов, подтверждает, что белорусско-русская смешанная речь, по крайней мере на морфосинтаксическом уровне, не является хаотичным набором белорусских и русских элементов и структурных особенностей, а показывает четкие тенденции к стабилизации и, согласно Ауэру, зарождение новой системы. | ru |
dc.language.iso | ru | ru |
dc.publisher | Мінск : БДУ | ru |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en |
dc.subject | ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание | ru |
dc.title | Морфосинтаксические феномены в белорусско-русской смешанной речи: предложно-падежные конструкции | ru |
dc.type | article | ru |
Располагается в коллекциях: | 2013, №3 (снежань) |
Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.