<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>ЭБ Коллекция: Матэрыялы ХІ Міжнароднай навуковай канферэнцыі, прысвечанай 500-годдзю выдання Ф. Скарынам кнігі «Апостал», Мінск, 11–12 верасня 2025 г.</title>
    <link>https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/333803</link>
    <description>Матэрыялы ХІ Міжнароднай навуковай канферэнцыі, прысвечанай 500-годдзю выдання Ф. Скарынам кнігі «Апостал», Мінск, 11–12 верасня 2025 г.</description>
    <pubDate>Mon, 20 Apr 2026 03:19:05 GMT</pubDate>
    <dc:date>2026-04-20T03:19:05Z</dc:date>
    <image>
      <title>ЭБ Коллекция: Матэрыялы ХІ Міжнароднай навуковай канферэнцыі, прысвечанай 500-годдзю выдання Ф. Скарынам кнігі «Апостал», Мінск, 11–12 верасня 2025 г.</title>
      <url>https://elib.bsu.by:443/retrieve/767671/1.jpg</url>
      <link>https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/333803</link>
    </image>
    <item>
      <title>The role of prosodic tools in text creation</title>
      <link>https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/337577</link>
      <description>Заглавие документа: The role of prosodic tools in text creation
Авторы: Jafarzade, V. N.
Аннотация: The article provides information on research conducted in the field of text syntax and language theory since the beginning of the 20th century, expanding the boundaries of the concept of text, means of communication of text components. Various examples show the role of intonation in expressing emotional states, establishing semantic connections, enhancing artistic expression. In research, the main condition is the connection of text components not only semantically, but also grammatically and prosodically. The article analyzes the samples of texts created by prosodic means
Доп. сведения: Раздзел I. Мовазнаўства</description>
      <pubDate>Wed, 01 Jan 2025 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/337577</guid>
      <dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Сінтаксіс Купалавай «Паўлінкі»: матэрыял да «Слоўніка сінтаксічных архаізмаў»</title>
      <link>https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/337573</link>
      <description>Заглавие документа: Сінтаксіс Купалавай «Паўлінкі»: матэрыял да «Слоўніка сінтаксічных архаізмаў»
Авторы: Важнік, С. А.
Аннотация: Мова твораў Янкі Купалы адлюстроўвае агульныя працэсы фарміравання беларускай літаратурнай мовы. Гэта і не выпадкова, бо Пясняр – не проста яе носьбіт, а адзін з асноўных стваральнікаў. Яго творы – узор для многіх пакаленняў беларускіх пісьменнікаў «пераўтварэння» народнай мовы ў літаратурную, унармаваную, кадыфікаваную. П’еса «Паўлінка», напісаная ў 1912 г., з’яўляецца яскравым прыкладам таго, якой была беларуская літаратурная мова на пачатку XX ст. – у перыяд яе фарміравання і ўнармавання. У артыкуле адлюстраваны адметныя сінтаксічныя архаізмы, многія з якіх мэтазгодна разглядаць як «патэрны эпохі», бо яны маюць месца ў мастацкай літаратуры і публіцыстыцы адпаведнага перыяду
Доп. сведения: Раздзел I. Мовазнаўства</description>
      <pubDate>Wed, 01 Jan 2025 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/337573</guid>
      <dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Роль и значение обращения в английском языке в этнокультурном аспекте</title>
      <link>https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/337574</link>
      <description>Заглавие документа: Роль и значение обращения в английском языке в этнокультурном аспекте
Авторы: Гамидова, Д. А.
Аннотация: В статье анализируются различные формы обращений в современном литературном и разговорном английском языке с учетом этнокультурного подхода. Обращения рассматриваются в историко-культурном отношении с точки зрения понимания не одного отдельного слова, а всего предложения в целом. В качестве иллюстративных примеров приведены обращения, фигурирующие как в литературном английском языке, так и в разговорном
Доп. сведения: Раздзел I. Мовазнаўства</description>
      <pubDate>Wed, 01 Jan 2025 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/337574</guid>
      <dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Аповесць Васіля Быкава «Жураўліны крык» у перакладзе на кітайскую мову: аналіз вопыту Сун Чанчжуна</title>
      <link>https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/337572</link>
      <description>Заглавие документа: Аповесць Васіля Быкава «Жураўліны крык» у перакладзе на кітайскую мову: аналіз вопыту Сун Чанчжуна
Авторы: Юйкунь Гао
Аннотация: У артыкуле звернута ўвага на асноўныя тэарэтычныя аспекты мастацкага перакладу літаратурных твораў (неабходнасць узаемадапаўняючага выкарыстання стратэгій даместыкацыі і фарэнізацы, праблемы перадачы культурных рэалій, захавання аўтарскага стылю і дакладнасці перадачы вобразаў мастацкага твора ў беларуска-рускакітайскіх перакладах). Праведзены пакрокавы аналіз тэкстаў аповесці Васіля Быкава «Жураўліны крык» і яе перакладаў з беларускай мовы на рускую і з рускай на кітайскую («鹤唳» Сун Чанчжуна). Разгледжаны асобныя здабыткі і хібы ў наяўных перакладах аповесці, звернута ўвага на сістэмныя адрозненні паміж беларускай і кітайскай мовамі, што абумовілі складанасці ў перакладчыцкай дзейнасці Сун Чанчжуна. Зроблена абгрунтаваная выснова пра неабходнасць новых перакладаў прозы Васіля Быкава непасрэдна з беларускай на кітайскую мову
Доп. сведения: Раздзел II. Літаратуразнаўства. Фалькларыстыка. Культуралогія</description>
      <pubDate>Wed, 01 Jan 2025 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/337572</guid>
      <dc:date>2025-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

