<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>ЭБ Раздел:</title>
  <link rel="alternate" href="https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/301619" />
  <subtitle />
  <id>https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/301619</id>
  <updated>2026-04-21T05:34:51Z</updated>
  <dc:date>2026-04-21T05:34:51Z</dc:date>
  <entry>
    <title>Стылістычнае выкарыстанне будаўнічай лексікі ў аповесці Васіля Быкава «Знак бяды»</title>
    <link rel="alternate" href="https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/276740" />
    <author>
      <name>Берднік, С. К.</name>
    </author>
    <id>https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/276740</id>
    <updated>2022-03-18T04:13:23Z</updated>
    <published>2022-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Заглавие документа: Стылістычнае выкарыстанне будаўнічай лексікі ў аповесці Васіля Быкава «Знак бяды»
Авторы: Берднік, С. К.
Аннотация: Даследаванне тэматычных груп лексікі ў творах мастацкай літаратуры дае магчымасць сістэматызаваць лексічны матэрыял у дачыненні да лексічнай парадыгмы слова, прасачыць не толькі семантычнае напаўненне асобнай лексічнай адзінкі ў пэўным кантэксце, але і выявіць яе стылёвыя асаблівасці ў кожным канкрэтным выпадку. На прыкладзе аповесці Васіля Быкава «Знак бяды» разглядаецца выкарыстанне тэматычнай групы будаўнічай лексікі. У большасці выпадкаў гэта субстантывы і асобныя іх дэрываты</summary>
    <dc:date>2022-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Специфика публицистических текстов (на примере украинского периодического издания «Голос просвещения»)</title>
    <link rel="alternate" href="https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/276741" />
    <author>
      <name>Беценко, Т. П.</name>
    </author>
    <id>https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/276741</id>
    <updated>2022-03-18T04:13:31Z</updated>
    <published>2022-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Заглавие документа: Специфика публицистических текстов (на примере украинского периодического издания «Голос просвещения»)
Авторы: Беценко, Т. П.
Аннотация: В статье рассмотрена специфика текстовой организации украиноязычного издания «Слово Просвещения». Цель исследования – выявить и охарактеризовать в общем объеме тексты, представленные в рассматриваемом издании. Практическое значение работы состоит в возможности использования материала в процессе подготовки будущих журналистов</summary>
    <dc:date>2022-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Как языком межнационального общения рассказать о самобытности социальной среды</title>
    <link rel="alternate" href="https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/276737" />
    <author>
      <name>Баранова, Е. В.</name>
    </author>
    <id>https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/276737</id>
    <updated>2022-03-18T04:12:10Z</updated>
    <published>2022-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Заглавие документа: Как языком межнационального общения рассказать о самобытности социальной среды
Авторы: Баранова, Е. В.
Аннотация: В статье исследуются подходы к преподаванию дисциплины «Creative industries and media» для китайских магистрантов на английском языке. Излагается методика проведения эвристического занятия по теме: «Социальные детерминанты массовой коммуникации». Во внимание берется выражение посредствам нарратива смыслового содержания явлений и процессов</summary>
    <dc:date>2022-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
  <entry>
    <title>Межкультурный аспект деловой вербальной коммуникации в высококонтекстных и низкоконтекстных культурах</title>
    <link rel="alternate" href="https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/276738" />
    <author>
      <name>Басова, А. И.</name>
    </author>
    <id>https://elib.bsu.by:443/handle/123456789/276738</id>
    <updated>2022-03-18T04:12:52Z</updated>
    <published>2022-01-01T00:00:00Z</published>
    <summary type="text">Заглавие документа: Межкультурный аспект деловой вербальной коммуникации в высококонтекстных и низкоконтекстных культурах
Авторы: Басова, А. И.
Аннотация: Межкультурное деловое взаимодействие на уровне вербальной коммуникации является благоприятной средой для формирования пространства межкультурного делового обмена, поскольку в этом коммуникационном процессе происходит наращивание знаний о других народах, имеет место аккумуляция и интеграция культурной информации, при соответствующих условиях становится мощным стимулом и двигателем культурных связей</summary>
    <dc:date>2022-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </entry>
</feed>

