Skip navigation
Главная страница
Вход
Язык
English
русский
ISSN 2519-4437
(online)
Электронная библиотека БГУ
Даты публикации
Авторы
Заглавия
Темы
Просмотр Темы ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Мовазнаўства
Перейти:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
или введите несколько первых символов:
сортировать:
Заглавие
Дата выпуска
Дата поступления
В порядке:
По возрастанию
По убыванию
Результаты/Страница
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы/Запись:
Все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Результаты 1767 - 1776 из 3079
< предыдущий
следующий >
Предварительный просмотр
Дата выпуска
Заглавие
Автор(ы)
2023
Пераказ як форма экзамену: аналіз зборніка тэкстаў
Давыдава, Г. М.
2023
Пераклад Кодекса Республики Беларусь о браке и семье (1999 г.): тэрміналагічныя знаходкі і страты
Кулеш, Г. І.
2023
Пераклад на беларускую мову рамана «Dwa bieguny» як стратэгія рэпатрыяцыі творчасці Элізы Ажэшкі
Воцінава, С. Д.
2000
Пераклад як моўна-культурная з’ява
Галубенка, І. В.
2014
Пераклад і перакладная мова ў даўнім пісьменстве беларусаў і ўкраінцаў
Клімаў, І. П.
2023
Перакладчыцкія трансфармацыі індывідуальна-аўтарскіх неалагізмаў як спосаб дасягнення адэкватнасці ў перакладзе
Мантур, А. Я.
2008
Пераклады казак Карнея Чукоўскага на беларускую мову: адпаведнасць і запатрабаванасць
Жыбуль, Вера
4-авг-2014
Пераклады рэлігійных твораў на беларускую мову: рэдактарскі аспект / Анастасія Андрэеўна Савеня; БДУ, Інстытут журналістыкі, Факультэт журналістыкі, Кафедра стылістыкі і літаратурнага рэдагавання; навук. кір. Гваздовіч Г. А.
Савеня, Анастасія Андрэеўна
2013
Пераключэнне кодаў у нефармальных абставінах
Лянкевіч, У. В.
2011
Пераключэнне кодаў як асаблівасць двухмоўнай камунікацыі беларускай моладзі
Лянкевіч, У. В.