Logo BSU

Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот документ: https://elib.bsu.by/handle/123456789/277866
Заглавие документа: Поэзия Максима Танка в переводах Вениамина Блаженного
Авторы: Верина, У. Ю.
Тема: ЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Литература. Литературоведение. Устное народное творчество
ЭБ БГУ::ГРАМАДСКІЯ НАВУКІ::Літаратура. Літаратуразнаўства. Вусная народная творчасць
Дата публикации: 2021
Издатель: Минск : БГУ
Библиографическое описание источника: «Моя судьба, безумье, бытие…» : материалы Вторых междунар. науч.-лит. чтений, посвящ. 100-летию поэта В. Блаженного / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: У. Ю. Верина (гл. ред.), Л. Л. Авдейчик, В. Ю. Жибуль. – Минск : БГУ, 2021. – С. 76-86.
Аннотация: Вениамин Блаженный перевел на русский язык 18 стихотворений Максима Танка — белорусского классика ХХ века. Это стихотворения последнего периода, когда М. Танк переосмысливал свою долгую жизнь. В. Блаженный-переводчик выбрал стихи, близкие себе тематически, максимально приблизил их к русской поэтической культуре, устранив национально специфические компоненты
URI документа: https://elib.bsu.by/handle/123456789/277866
ISBN: 978-985-881-259-1
Лицензия: info:eu-repo/semantics/openAccess
Располагается в коллекциях:2021. «Моя судьба, безумье, бытие…»

Полный текст документа:
Файл Описание РазмерФормат 
76-86.pdf231,74 kBAdobe PDFОткрыть
Показать полное описание документа Статистика Google Scholar



Все документы в Электронной библиотеке защищены авторским правом, все права сохранены.