Logo BSU

Please use this identifier to cite or link to this item: http://elib.bsu.by/handle/123456789/29121
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorХайновская, Т. С.-
dc.date.accessioned2013-01-17T06:36:47Z-
dc.date.available2013-01-17T06:36:47Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.citationСборник работ 68-й научной конференции студентов и аспирантов Белорусского государственного университета: в 3-х ч.: ч. 2. – Минск: БГУ, 2011. – С. 153-154.ru
dc.identifier.isbn985-445-369-3-
dc.identifier.urihttp://elib.bsu.by/handle/123456789/29121-
dc.description.abstractПеревод медицинских текстов и заключений – очень востребованный вид перевода, но в то же время один из самых сложных и ответственных. Данный жанр предполагает стопроцентное понимание переводчиком текста оригинала и кропотливую работу со словарями и справочниками. Здесь нельзя фантазировать и угадывать, ведь от точности перевода нередко зависит медицинский диагноз, назначаемое лечение и, как следствие, жизнь пациента.ru
dc.language.isoruru
dc.publisherБГУru
dc.subjectЭБ БГУ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознаниеru
dc.titleОсобенности перевода медицинских текстовru
dc.typeArticleru
Appears in Collections:2011. Научная конференция студентов и аспирантов БГУ. Часть2.

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
153-154.pdf168,05 kBAdobe PDFView/Open


PlumX

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.